DE EN NL IT ES0500650003 12/2008523 03 23-01DE BenutzerhandbuchTB1000EN Operating manuelTB1000NL GebruikshandleidingTB1000IT Istruzioni per l’uso
9DEENNLITES33774G77474Montage der LenkereinheitDie Lenkereinheit (G) mit den vier Rastersegmenten (3) zwi-schen den beiden unteren Lenkholmen einsetze
10DEENNLITES202121Montage des oberen LenkholmsKlemmgriff (20) abnehmen und oberen Lenkholm wenden; daraufachten, dass die elektrischen Kabel nicht gek
11DEENNLITES21Anschließen der SteckerDie beiden Steuerkabel des oberen Lenkholms ausrollen und diebeiden Stecker am Maschinenkörper anschließen. Die S
12DEENNLITES211Befestigen der KabelDie beiden Kabel mit den Klammern (1) auf dem Lenker festmachen.BatterieschalterBatterieschalter (2) in seinen Sitz
13DEAufkleber und LageACHTUNGBedienanleitunglesenACHTUNGGefahrACHTUNGNicht ohne Schutzeinrichtungverwenden (rotierende Bauteile)Schalter EIN/AUS&
NL14ENDEFINITION OF THE STICKERS WARNING Please read theUser’s ManualWARNING DangerWARNING DO not use unless the protectiveguard is in place (rotating
15ITSIGNIFICATO DELLE ETICHETTEATTENZIONELeggere il manuale d’usoATTENZIONEPericoloATTENZIONENon utilizzare senza dispositivi di protezione (elementi
16ESAutoadhesivos y ubicacionesATENCIÓNLeer el manual deuso.ATENCIÓNPeligro.ATENCIÓNNo utilizar sin protector (elementosgiratorios).Contactor Marcha/P
17DEENNLITESSICHERHEITSVORSCHRIFTENAchten Sie ganz besonders auf folgendes Symbol:ACHTUNG :Das Symbol macht Sie darauf aufmerksam,dass Sie bei bestimm
18DEENNLITESVergessen Sie nicht, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälleoder gefährliche Vorfälle, bei denen anderen Personen oderGegenständen Sch
1DEENNLITESINHALTSVERZEICHNISZusammenbau der Maschine ... 2 - 12Bedeutung der Aufkleber ...
19DEENNLITESgeschleudert werden könnten (Steine, Drähte, Glas,Metallgegenstände usw.).Vor dem Gebrauch sichtprüfend Sie die Maschine auf abgenutzteode
20DEENNLITESAuf Hängen:- führen Sie Richtungswechsel mit größter Vorsicht durch.- muss der Benutzer sicherstellen, dass sich niemand in einem 20-m-Rad
21DEENNLITESHeben oder transportieren Sie die Maschine auf keinem Fall, wenn sieunter Spannung steht. Benutzen Sie das Transportrad und eine Rampezum
22DEENNLITESDie Motorhacke kann mit bestimmten Zubehörteilen verwendet wer-den. Es obliegt dem Besitzer sicherzustellen, dass die Werkzeugeoder Zubehö
23DEENNLITESVersuchen Sie nicht, eine einzelne Batterie des Batterieblocks auszu-wechseln. Das Mischen von Neu- und Altbatterien würde denInnendruck i
24DEENNLITESBESCHREIBUNGBauteile1 - Sicherheitshebel2 - Hackmesser-Betätiger3 - Umschalter EIN/AUS & Rückwärtsgang4 - Taste Höchstgeschwindigkeit5
25DEENNLITES53748211618111510613EAH BGDC...KW...(mn)-1..KglllllllllllllllllFI14
26DEENNLITES11210INSTANDHALTUNG UND AUFLADEN DER BATTERIEBatteriepackAusbau:Zum Ausbau des Batteriepacks (10) den Riegel im Griff drücken undBatterie
27DEENNLITESBatterie: Der Batterieblock der elektrischen, drahtlosenMotorhacke umfasst dichte Säure/Blei Batterien, die im Pack in Reihemontiert sind.
28DEENNLITESLadeanweisungen:Ladebetrieb1. Laden Sie die Batterien in einer Garage oder an einem trockenen,witterungsgeschützten Ort auf.2. Während des
2DENLENITZUSAMMENBAU DER MASCHINELieferumfangACHTUNG: Ein falscher Zusammenbau der elektrischenMotorhacke kann zu schweren Verletzungen führen.Befolge
29DEENNLITESNichtsdestoweniger müssen Sie sie neu aufladen und kontrollie-ren, dass sie vor dem ersten Gebrauch voll aufgeladen ist. BeiNichtbeachtung
30DEENNLITES12Es gibt zwei Lademethoden:1. Aufladen der Batterie an der MaschineZiehen Sie den Sicherheitsschalter ab, schließen den Stecker desLadege
31DEENNLITESHinweis: Eine grüne Kontrolllampe leuchtet am Ladegerät, wenn dasGerät am Stromnetz angeschlossen ist.Überprüfen Sie IMMER zwei Mal, dass
32DEENNLITESINFORMATIONEN ZUMBATTERIEPACKLagerungBITTE BEACHTEN! Den Batterieblock stets an einem trockenen Ortaufbewahren.Wird die Motorhacke längere
33DEENNLITES- Bei längerer Aufbewahrung Batterieblock gemäß den LADEAN-WEISUNGEN FÜR DIE BATTERIE aufladen.Einbaulage der Sicherung Eine 40 Ampere Sch
34DEENNLITESINGANGSETZUNGEinschaltenDen Batterieschalter (1) in seinen Sitz rechts auf der Maschinestecken.Die Unterspannungsetzung erfolgt durch glei
35DEENNLITESACHTUNGAus Sicherheitsgründen und für sparsamenEnergieverbrauch schaltet sich die Maschinenach 40 Sekunden selbsttätig ab, und die grüneLE
36DEENNLITESBETRIEBVorwärtsgangWenn der Sicherheitshebel (2) gedrückt wurde, werden dieHackmesser über den Betätiger (3) am rechten Griff bedient.Die
37DEENNLITES6ABCSporn-/Transport-StellungDie Maschine besitzt zwei Arbeitsstellungen und eineTransportposition.Die beiden Arbeitsstellungen entspreche
38DEENNLITESInformationenDie Maschine ist mit einer „Intelligenz“ ausgestattet, mit der sie beiErfassung eines Problems die Arbeit stoppt:• Werden die
3ESMONTAJE DE LA MÁQUINADesembalajeATENCIÓN: El montaje inapropiado de esta motoazadaeléctrica puede provocar graves lesiones. Asegúresede seguir ate
39DEENLED FarbcodesFarbeGrünOrangeRotGrünOrangeMaschinenstatusDie Maschine istfunktionstüchtig.DieMaschinenleistungist reduziert.Schweres Problem,das
40NLITCodici colore LEDColoriVerdeArancioneRossoVerdeArancioneStato della macchinaLa macchina è in perfetto stato di unzionamentoDiminuzione dellepres
41ESDEPROBLEMDie Maschine startet nicht.Kein RückwärtsgangFunktion Höchst-geschwindigkeit nichtmöglichKeine Drehung der Hackmesser beieingeschalteter
42ENNLPROBLEMThe machine does not start.The machine does not reverse.No max speed function.The earth drills do not rotate but themachine is switched o
43ITESPROBLEMALa macchina non si avvia.Retromarcia impossibile.Funzione velocità max. impossibile.Le frese non girano ma la macchinarimane accesa.Il c
4DENLENITInhalt des Beutels ANr. Bezeichnung1 Kabelklammer2 Batterieschalter3 Verstellbares Lenkersegment4 Stift M8 x 175/305 Sicherungssplint ∆8 x 32
5ESRep.12345678910111213141516Beutel A - Pouch A - Zakje A - Busta A - Bolsita AQté.2141712216122216x 2x 2Composición de la bolsita de piezas AInd. De
6DEENNLITES814CD65139111513Sporn / Transportrad MontageDie 2 Spornbefestigungen (C) auf der Kupplung einsetzen undmit 2 Schrauben (8) und 2 Sicherungs
7DEENNLITESLLKK55Montage der HackmesserDie 4 Schneidwerkmesser (L) auf den Antriebswellen einsetzenund mit 4 Splinten (5) befestigen.Die 2 Seitenmesse
81016EFiJ1212BDEENNLITESRechtes Schutzblech (F) und linkes Schutzblech (E) einsetzenund mit 6 Schrauben (10) und 6 Muttern (16) auf der Maschinebefest
Kommentare zu diesen Handbüchern