EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh ((((2222----44441111)))) SSSSppppaaaannnniiiisssshhhh ((((44442222----88881111)))) 445e TrioBrake Oper ator’s m
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS10 – EnglishRight hand guardApart from protecting your hand if the chain jumps or snaps, the right hand guard stops branches
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 11Cutting equipmentThis section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to:• Reduce t
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS12 – English• Number of drive links. The number of drive links is determined by the length of the bar, the chain pitch and t
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 13Sharpening cutting teethTo sharpen cutting teeth you will need a round file and a file gauge. See instructions und
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS14 – English• Release the knob by folding it out.• Turn the knob anti clockwise to loosen the bar cover.• Adjust the tension
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 15Checking chain lubrication• Check the chain lubrication each time you refuel. See instructions under the heading
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS16 – EnglishBarCheck regularly:• Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these with a file if necessary.• Whe
ASSEMBLYEnglish – 17Fitting the bar and chainCheck that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front han
FUEL HANDLING18 – EnglishFuelNote! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture of gasoline and two-stroke
FUEL HANDLINGEnglish – 19FuelingClean the area around the fuel cap. Clean the fuel and chain oil tanks regularly. The fuel filter must be replaced at l
KEY T O SYMBOLS 2 – English Symbols on the mac hine: W ARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fat
STARTING AND STOPPING20 – EnglishStarting and stoppingStartingThe chain brake should be activated when starting the chain saw. Activate the chain brak
STARTING AND STOPPINGEnglish – 21CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully
WORKING TECHNIQUES22 – EnglishBefore use:1 Check that the chain brake works correctly and is not damaged.2 Check that the rear right hand guard is not
WORKING TECHNIQUESEnglish – 236 Before moving your chain saw switch off the engine and lock the chain using the chain brake. Carry the chain saw with
WORKING TECHNIQUES24 – Englishuser. If the saw chain is jamming, the saw may be pushed back at you.8 Unless the user resists this pushing force there
WORKING TECHNIQUESEnglish – 25LimbingWhen limbing thick branches you should use the same approach as for cutting.Cut difficult branches piece by piece.
WORKING TECHNIQUES26 – EnglishFelling directionThe aim is to fell the tree in a position where you can limb and cross-cut the log as easily as possibl
WORKING TECHNIQUESEnglish – 27Next make the bottom cut so that it finishes exactly at the end of the top cut.The directional cuts should run 1/4 of the
WORKING TECHNIQUES28 – EnglishFreeing a tree that has fallen badly Freeing a ”trapped tree”It is very dangerous to remove a trapped tree and there is
WORKING TECHNIQUESEnglish – 29was being used when the kickback zone of the bar touched the object.Kickback only occurs if the kickback zone of the bar
CONTENTS English – 3 Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ... 2Symbols in the operator’s manual: .
MAINTENANCE30 – EnglishGeneralThe user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carr
MAINTENANCEEnglish – 31Checking the inertia brake releaseWith the engine turned off, hold the chain saw over a stump or other firm object. Let go of th
MAINTENANCE32 – EnglishThrottle lockout• Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released.• Press th
MAINTENANCEEnglish – 33MufflerNever use a machine that has a faulty muffler.Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.Some muf
MAINTENANCE34 – Englishthrough the hole in the starter housing and the starter handle. Tie a good knot on the starter cord.Tensioning the recoil sprin
MAINTENANCEEnglish – 35Air filterThe air filter must be regularly cleaned to remove dust and dirt in order to avoid:• Carburettor malfunctions• Starting
MAINTENANCE36 – EnglishCooling systemTo keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system.The cooling syst
English – 37MAINTENANCEMaintenance scheduleThe following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are des
38 – EnglishTECHNICAL DATATechnical data445e TrioBrakeEngineCylinder displacement, cu.in/cm32,79/45,7Cylinder bore, inch/mm 1,65/42Stroke, inch/mm 1,3
English – 39TECHNICAL DATARecommended original and replacement bar and chain combinations Following is a list of recommended cutting equipment for the
4 – English INTR ODUCTION Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates b
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT40 – EnglishYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe EPA (The US Environmental Protection Agency), Environme
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 41Safety precautions for chain saw users(ANSI B 175.1-2000 Annex C)Kickback safety precautionsWith a bas
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS42 – SpanishSímbolos en la máquina:¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede pro
INDICESpanish – 43ÍndiceACLARACION DE LOS SIMBOLOSSímbolos en la máquina: ... 42Símbolos en el manual de instruccio
44 – SpanishINTRODUCCIONApreciado cliente:¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando e
Spanish – 45¿QUE ES QUE?¿Qué es qué en la motosierra?12345678910111213142928272625242322201918171615323130211 Cubierta del cilindro2 Válvula de descom
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD46 – SpanishMedidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva• Lea detenidamente el manual de instrucciones.•
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 47Emplee siempre el sentido comúnEs imposible abarcar todas las situaciones imaginables que se pueden pr
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD48 – SpanishProceda con cuidado en la utilización de la sierra, procurando que el sector de riesgo de reculada de
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 49En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el sector de riesgo de reculada cerca del usuario,
English – 5 WHA T IS WHA T? What is what on the c hain saw?1234567891011121314292827262524232220191817161532313021 1 Cylinder cover2 Decompression
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD50 – SpanishProtección de la mano derechaLa protección de la mano derecha, además de proteger la mano cuando una c
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 51equipar el silenciador con una red apagachispas homologada.Equipo de corteEste capítulo describe cómo
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD52 – SpanishExpresiones características de la espada y cadenaPara conservar la eficacia de todos los componentes de
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 532 Ángulo de corte3 Posición de la lima4 Diámetro de la lima redondaEs muy difícil afilar correctamente
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD54 – Spanishde profundidad para obtener la medida de profundidad correcta y el ángulo correcto del talón de profun
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 55Lubricación del equipo de corteAceite para cadena de motosierraUn aceite para cadena de motosierra ha
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD56 – SpanishPiñón de arrastre de la cadenaEl tambor del embrague lleva uno de los siguientes piñones de arrastre d
MONTAJESpanish – 57Montaje de la espada y la cadenaCompruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del fren
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE58 – SpanishCarburanteAclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLESpanish – 59RepostajeSeque minuciosamente alrededor de las tapas de los depósitos. Limpie regularmente los depósitos de co
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 6 – English Bef ore using a new chain saw • Please read this manual carefully.• Check that the cutting equipment is cor
ARRANQUE Y PARADA60 – SpanishArranque y paradaArranqueEl freno de cadena debe estar activado al poner en marcha la motosierra. Active el freno moviend
ARRANQUE Y PARADASpanish – 61¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo el cordón.
TECNICA DE TRABAJO62 – SpanishAntes de utilizar la máquina:1 Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no esté dañado.2 Compruebe que
TECNICA DE TRABAJOSpanish – 636 Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada
TECNICA DE TRABAJO64 – Spanishusuario. Si la cadena de sierra se atasca, la motosierra puede ser lanzada hacia atrás contra usted.8 Si el usuario no r
TECNICA DE TRABAJOSpanish – 65DesramadoPara cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado.Corte las ramas difíciles
TECNICA DE TRABAJO66 – SpanishDirección de derriboEl derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguient
TECNICA DE TRABAJOSpanish – 67el árbol (2). Sitúese en el lado derecho del árbol, detrás de la sierra, y corte con cadena tirante.Luego, efectúe el co
TECNICA DE TRABAJO68 – SpanishTratamiento de una tala fallida Derribo de un árbol ”atascado”Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevad
TECNICA DE TRABAJOSpanish – 69momento en que el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto.La reculada sólo puede producirse cuando el s
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 7 Al ways use common sense It is not possib le to cover every conceivable situation you can face when using
MANTENIMIENTO70 – SpanishGeneralidadesEl usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos d
MANTENIMIENTOSpanish – 71Control de la función de inerciaMantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable. Suelte la
MANTENIMIENTO72 – SpanishFiador del acelerador• Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la posición de ralentí cuando el fiador está en su posici
MANTENIMIENTOSpanish – 73SilenciadorNunca utilice una máquina que tenga un silenciador defectuoso.Compruebe regularmente que el silenciador esté firmem
MANTENIMIENTO74 – Spanisharranque. A continuación haga un nudo resistente en el cordón de arranque.Tensado del muelle de retorno• Saque el cordón de a
MANTENIMIENTOSpanish – 75Filtro de aireEl filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar:• Fallos del carburador• Problemas
MANTENIMIENTO76 – SpanishSistema refrigerantePara lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema refrig
Spanish – 77MANTENIMIENTOPrograma de mantenimientoA continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayo
78 – SpanishDATOS TECNICOSDatos técnicos445e TrioBrakeMotorCilindrada, pulgadas/cm32,79/45,7Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 42Carrera, pulgadas/mm
Spanish – 79DATOS TECNICOSCombinaciones aprobadas de espada y cadena originales y de repuesto A continuación se presenta una lista de los equipos de c
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS8 – English• The chain brake (A) can either be activated manually (by your left hand) or automatically by the inertia releas
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES80 – SpanishSUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIAEPA (US Environmental Protection Agency), Environment C
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANASpanish – 81Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras(ANSI B 175.1-2000 Anexo C)Precaucion
´®z+S23¶6X¨´®z+S23¶6X¨
1151181-96´®z+S23¶6X¨´®z+S23¶6X¨2008-07-03
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 9If the kickback is less violent or the kickback zone of the bar is closer to you the chain brake is designed to b
Kommentare zu diesen Handbüchern